Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 63 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moses and the Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:At last some of them decided the issue, saying, "These two are no more than sorcerers. Their object is to drive you out of your homeland by the power of their sorcery, and bring to an end your ideal way of life.
Translit: Qaloo in hathani lasahirani yureedani an yukhrijakum min ardikum bisihrihima wayathhaba bitareeqatikumu almuthla
Segments
0 QalooQaluw
1 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
2 hathani | هَاتَانِ | this, this one; (masc., dual) |demonstrative pron.| Combined Particles hathani
3 lasahiranilasahirani
4 yureedaniyuriydani
5 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
6 yukhrijakumyukhrijakum
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 ardikumardikum
9 bisihrihimabisihrihima
10 wayathhabawayathhaba
11 bitareeqatikumubitariyqatikumu
12 almuthlaalmuthla